![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
|
Le Club France-Nara est un club d’Amitié qui est ouvert à
toutes celles et à tous ceux Ceux qui veulent étudier le français, ceux qui veulent parler le français, écouter le français, lire le français, écrire le français... Mais pas seulement ceux-là ! Ceux qui veulent comprendre comment vivent les Français, ce que ressentent les Français, comment ils s’amusent... Ceux qui veulent pénétrer la Culture Française, la musique, la littérature, la poésie, les arts, l’architecture et la décoration intérieure, le cinéma, la bande dessinée, la cuisine... Ceux qui veulent se sentir en France, dans une atmosphère française... Qu’ils viennent tous nous rejoindre ! Il n’y a aucune cotisation à payer pour en faire partie.
フランス語を学びたい方、話したい方、聞きたい方、読みたい方、書いてみたい方・・・ にとどまらず! フランス人の生活、考え、娯楽を知りたい方・・・ 音楽・文学・詩・芸術・インテリア・映画・漫画・料理など のフランス文化に触れたい方・・・ フランスの雰囲気の中で、フランスを感じたい方・・・ 皆様、是非、ご一緒しましょう! 会費の徴収はありません。 Les
objectifs de notre club poursuivent quatre axes
: cours de langue française, rencontres, publication d’un journal
France-Magazine, animation d’une page d’accueil Internet.
「フランス現代」「フランスの祭り」「文芸・詩」、ジャーナリスト・馬嶋慶子さんによる「パリ通信」などの記事を掲載した、無料でご覧いただける月刊会報誌であるフランス・マガジンを発行しています。 Le nouveau numéro de ce magazine est mis en ligne au début de chaque mois. フランス・マガジン最新号を毎月初めにサイトに掲載しています。 Bonne lecture ! Notre page d’accueil est actuellement en pleine construction et nous nous en excusons très vivement auprès de tous les internautes qui ont la grande gentillesse de venir visiter notre site. 当ホームページは作成途中です。お越しいただいた皆様、大変申し訳ございません。 Nous sommes en train d’installer l’historique de tous les articles et cours publiés dans notre magazine. Nous ouvrirons prochainement d’autres rubriques : « Fêtes de notre Club », « Historique de notre Club », « Notre équipe », « Tourisme en France »...
(N.B. : Des raisons techniques, liées au
logiciel utilisé pour créer ce site, nous empêchent très malheureusement, pour
le moment, d'utiliser les accents et les cédilles. Nous en sommes tres
sincèrement désolés et nous prions nos visiteurs de bien vouloir nous en
excuser. Nous nous efforcerons de remédier au plus vite à cet inconvenient.) |
|
clubfrancenara@kcn.jp Tel : O742-62-2770 |
| フランスマガジンON LINE | フランス語講座 | フランス語会話クラブ | 仏語 読書・討論会 |
||
| フランス現代ON LINE | フランスの祭りON LINE | フランス語講座ON LINE | 仏・日文学 と 詩ON LINE | ||
| 馬嶋 慶子のパリ通信 | 村田宏子の北海道通信 | 一色裕美の大和小道 | Art, Culture 芸術 | ||
| HOME | LINK | ||||